Siyaset

Siyaset
"Bir adamın herkese benzememesi için her şeyin yapıldığı bu aptal dünyada; herhalde imkansız diye bir şey yoktur gerçeğine sarılanlara da, düşmanca bakmak o derece abes kaçacaktır." Meral Meri

16 Haziran 2015 Salı

Sadi Şirazi

YeniIgi hep geçicidir.

Sadi Şirazi

Şair Baba Tahir

Aşık olan canından korkmaz
Zincirden, zindandan korkmaz
Aşığın gönlü aç bir kurt gibidir
Çobanın heyheyinden korkmaz.

Şair Baba Tahir

Meral Meri

Beni dipsiz kuyulara kim atarsa ben onu değil, yine kendimi görürüm...

Meral Meri

Hz.Yunus Emre

Ya elim al kaldır beni
Ya vaslına erdir beni
Çok ağlattın güldür beni
Gel gör beni aşk neyledi...
Hz.Yunus Emre

Hz.Yunus Emre

Ben yürürüm ilden ile
Şeyh anarım dilden dile
Gurbette halim kim bile
Gel gör beni aşk neyledi
Mecnun oluban yürürüm
Ol yâri düşte görürüm
Uyanıp melûl olurum
Gel gör beni aşk neyledi
Hz.Yunus Emre

Hz.Yunus Emre

Yüksekten bakar ise
Gönül yüksekte gezer...
Hz.Yunus Emre

Hz.Yunus Emre

Kimde erlik var ise
Merdivenlerden iterler.
Hz.Yunus Emre

Hz.Yunus Emre

Dış yüzüne o sızar
İçinde ne var ise.
Hz.Yunus Emre

Hz.Yunus Emre

Sağır işitmez sözü
Gece sanır gündüzü
Kördür münkirin gözü
Âlem münevver ise.
Hz.Yunus Emre

Hz.Yunus Emre

Bildin gelenler geçmiş
Konanlar geri göçmüş
Aşk şarabından içmiş
Kim mânâ duyar ise.
Hz.Yunus Emre

Hz.Yunus Emre

Yoldaş olalım ikimiz
Gel dosta gidelim gönül
Haldaş olalım ikimiz
Gel dosta gidelim gönül.
Hz.Yunus Emre

Hz.Yunus Emre

Gel gidelim can durmadan
Suret terkini urmadan
Araya düşman girmeden
Gel dosta gidelim gönül.
Hz.Yunus Emre

Hz.Yunus Emre

Bu dünyaya kanmayalım
Fanidir aldanmayalım
Bir iken ayrılmayalım
Gel dosta gidelim gönül.
Hz.Yunus Emre

by Yunus Emre

I am before, I am after
The soul for all souls all the way.
I'm the one with a helping hand
Ready for those gone wild, astray.

by Yunus Emre

by Yunus Emre

The other world lies beyond sight.
Here on earth we must live upright.
Exile is torment, pain, and blight.
No one comes back once he is gone.

by Yunus Emre

by Yunus Emre


God permeates the whole wide world.
Yet His truth is revealed to none.
You better seek Him in yourself.
You and He aren't apart-you're one.

by Yunus Emre

Meral Meri

Ruhumun gördüğü onu kalbimde görüyordu...
Oysa gözlerim ve elim ;uzaklar diye bir yere hasretti.

Meral Meri

Meral Meri

İnsan her zaman kendi karanlığının ne yaratıcısı olabilme gücüne sahiptir, ne de daim aydınlığının kudretine…

Meral Meri

~ Rumi

We are darkness and God is Light; this house Receives all splendor from the
Sun Here, the Light is mingled with shadow.
Do you want your light totally pure?
Leave the house and climb onto the roof. "Light and Shadow"

~ Rumi

by Farid ud-Din Attar - The Vain Bird

The Vain Bird

by Farid ud-Din Attar

-
'You see I am vanity personified,
Iblis watches over me night and day
Thus I'm prescribed by him without a guide.
I am torn self from self, I can't find the Way.
I'm a finger of the Devil's pride.
I cannot resist, I am the Devil tried.'
The hoopoe hears the sixth bird out
and says: 'You're meat for the dog of desire.
The Devil's fool you are, no matter how you shout
Your avowals to start again. The devil you acquires
With vain conceits that steadily eat your soul
As worms quilt the body's fodder which is your end.
Unless you realize in heart and mind that as you are
You're the Devil's coal ready to burn to ash. No friend
Is he who seems to satisfy your whims, you're far
From the Way you wish to travel or so you say;
Reject the world's blandishments that spin you astray.'


Rumi

The other intellect is God's pure gift; Its heart is in the breast of the soul. When the water of divine gnosis jets from the heart It never becomes stagnant or old or dirty. And if it can't flow outside, what does that matter? It keeps foaming up from within the heart. "Two Kinds of Intellect"
Rumi

by Farid ud-Din Attar

Moths gathered in a fluttering throng one night
To learn the truth about the candle light,
And they decided one of them should go
To gather news of the elusive glow.

by Farid ud-Din Attar

Farid ud-Din Attar


If the eye of the heart is open, in each atom there will be one hundred secrets. ~
Farid ud-Din Attar

Farid ud-Din Attar -A slave's freedom

A slave's freedom

by Farid ud-Din Attar

English version by Afkham Darbandi and Dick Davis
Original Language Persian/Farsi

Loghman of Sarrakhs cried: "Dear God, behold
Your faithful servant, poor, bewildered, old--
An old slave is permitted to go free;
I've spent my life in patient loyalty,
I'm bent with grief, my black hair's turned to snow;
Grant manumission, Lord, and let me go."
A voice replied: "When you have gained release
from mind and thought, your slavery will cease;
You will be free when these two disappear."
He said: "Lord, it is You whom I revere;
What are the mind and all its ways to me?"
And left them there and then -- in ecstasy
He danced and clapped his hands and boldly cried:
"Who am I now? The slave I was has died;
What's freedom, servitude, and where are they?
Both happiness and grief have fled away;
I neither own nor lack all qualities;
My blindness looks on secret mysteries --
I know not whether You are I, I You;
I lose myself in You, there is no two."

15 Haziran 2015 Pazartesi

Michael Ondaatje, The English Patient


“She had always wanted words, she loved them; grew up on them. Words gave her clarity, brought reason, shape.”
Michael Ondaatje, The English Patient

Meral Meri


"Aşk,seni unutturmaz ki; o dünyaya karşır,insanlara dolanır,sevgiye sımsıkı sarar seni!"

(Meral Meri)

Grand Canyon, Arizona, Grand Canyon National Park


Whale shark, snorkeling in Mozambique


The English Patient / İngiliz Hasta (1996)

Sevgilim, seni bekliyorum.
Karanlıkta bir gün ne kadar sürer?
Ya da bir hafta?
Ateş çoktan söndü.
Ve ben çok ama çok üşüyorum.
Dışarıya sürünmeye çalıştım, fakat orada güneş var.
Korkarım bunları çizerek ve bu kelimeleri yazarak ışığı boşa harcadım.
Öleceğiz.
Öleceğiz, aşkımızla dolu olarak, güzellikleri tatmış ve bulunduğumuz bedenlerde ırmaklar gibi akmış olarak. Korkularımızı tıpkı bu berbat mağarada saklar gibi sakladık.
Bütün bunları vücudumda taşımak istiyorum.
Biz gerçek ülkeleriz.
Haritalardaki sınırlar ya da güçlü adamların isimleri değiliz.
Bir gün buraya gelip beni rüzgar sarayına götüreceğini biliyorum.
Tek istediğim bu. seninle ve dostlarımızla böyle bir yerden haritasız bir dünyaya yürümek.
Lamba söndü, ve ben karanlıkta yazıyorum…”

The English Patient / İngiliz Hasta (1996) 

The English Patient / İngiliz Hasta (1996)

Her gece kalbimi boşaltıyorum ama her sabah yeniden doluyor.

The English Patient / İngiliz Hasta (1996) 

Meral Meri

Öyle uzaklara bırakma kendini ey sevgililer sevgilisi aşkım!
Ne bir kent anlar içini ne de hasretler doldurur kalbini...

Meral Meri


Paris Eiffel Tower Romantic





Duomo Cathedral, Milan, Italy


Underwater train in Venice, Italy.Venedik, İtalya Sualtı treni.


Val di Funes, Italy


Italy


Colosso dell’Appennino in the Parco Mediceo di Pratolin near Florence • sculptor, Giambologna (1580)

Colosso dell’Appennino in the Parco Mediceo di Pratolin near
Florence • sculptor, Giambologna (1580)

Sunset in Thailand

Sunset in Thailand

Capri, Italy


"One day after tears pour may end!" ~Meral Meri


Tailandia -Tayland


Meral Meri




Capri,Napoli, İtalya, ada,Capri, Italy


Panait Istrati

Şimdi sessiz,hareketsiz durmak istiyorum.
İstiyorum ki,yaşamın bu eşsiz saatlerindeki huzuru hiçbir söz bozmasın.
Panait Istrati

Panait Istrati

Bu insanları ve onların mutluluklarını kıskanmıyorum ama benim ve benim gibilerin
sefaletinin bir yaşam biçimi örneği olması gerektiğini de söyleyemiyorum.
Seçmek elimde olsaydı, refahı fakirliğe yeğlerdim.
Panait Istrati